出发前的晚上,徐小小再次来到天安门广场。^$看?+-书3君¤ $§^首-#$发×_!秋夜的风己有凉意,人民英雄纪念碑在灯光下庄严矗立。她把手放在石碑上,感受着那冰凉的大理石表面。
纽约的喧嚣与繁华让徐小小一时恍惚。曼哈顿的高楼大厦,时代广场的霓虹灯光,与1977年尚显朴素的京市形成鲜明对比。但代表团没有时间观光,入住酒店的当晚就召开了紧急会议。
"刚收到消息,鹰酱准备在裁军议题上提出'亚洲安全框架'。"皇华团长面色凝重,"实质是要拉拢日国、小棒子围堵我们。"
谢明远补充:"安德森可能会在发言中暗指华国威胁地区稳定。翻译组必须准确捕捉这些潜台词,不能有任何含糊。"
徐小小和同事们连夜研究鹰酱往年的发言套路,标注可能使用的隐喻和双关语。凌晨三点,当她终于躺下时,窗外的妞悦依然灯火通明。
联合国大会堂比徐小小想象的更加宏伟。深绿色的马蹄形会场,高耸的穹顶,各国代表熙熙攘攘。华代表团的席位在前排,桌上摆放着崭新的"A"名牌。
"记住,在这里,你每说出的一个字都代表华国。"入场前,林老师最后叮嘱。
会议开始后,徐小小坐在翻译厢里,通过耳机收听发言。第一天主要是程序性议题,但她丝毫不敢松懈。鹰酱代表果然在发言中提到"某些国家"的军事扩张,安德森的眼神明显瞟向华国席位。
第二天下午,当古巴代表发言批评"帝国主义经济封锁"时,会场突然骚动。华国代表团集体离席表示抗议,几个西欧国家代表也跟随离开。徐小小看到皇华副外长稳坐不动,只是对谢明远低声说了什么。
"小徐,准备。"耳机里突然传来林老师的声音,"皇团长可能要即席发言,你负责第二翻译。,卡|&卡>.小μ,说;{网× ,首±发;e"
徐小小手指冰凉,赶紧检查录音设备。果然,大会主席刚宣布休会,华国代表团就要求临时发言。
皇华团长走上讲台,全场安静下来。徐小小深吸一口气,将耳机音量调大。
"主席先生,"皇华沉稳的声音通过麦克风传遍会场,"华国代表团对刚才发生的干扰会议正常进行的行为表示遗憾..."
徐小小全神贯注地翻译着,突然,皇华偏离了讲稿:"华国始终是世界和平的坚定维护者。我们发展有限的国防力量,完全是为了自卫,从不威胁任何国家..."
这段即兴发挥让徐小小心跳加速。她必须准确传达"有限的国防力量"这个微妙表述——既承认华国有核武器,又强调其防御性质。
"...正如首席所说,华国永远不称霸,现在不称霸,将来即使强大了也不称霸。"
徐小小流畅地翻译完最后一句,看到好几个亚非拉国家代表鼓起掌来。安德森在座位上皱眉记录着什么。
回到翻译厢,林老师拍拍她的肩膀:"'never seek hegemony'翻得不错,特别是那个'never'的重音处理。"
会议第三天,真正的考验来了。安德森在发言中公开质疑:"某些国家一边高喊裁军,一边继续核试验,这种言行不一的做法破坏地区稳定..."
会场目光齐刷刷投向华国席位。徐小小看到皇华团长面色如常,但手指轻轻敲击桌面。
"小徐,准备记录。"谢明远突然出现在翻译厢,"皇团长要回应。"
安德森话音刚落,华国代表团就要求发言。!q_i_x′i^a.o-s!h~u\o`..c,o¢m+皇华走上讲台,没有拿任何文稿。
"主席先生,华国代表团必须指出,鹰酱代表的指控完全是对华国政策的曲解..."
徐小小屏息翻译,突然,皇华用英语首接引用了一句首席语录:"'原子弹是纸老虎',这是华国人民对核武器的根本态度。"
这句突如其来的英文引用让会场一阵骚动。徐小小迅速调整,将接下来的中文回应与之前的英文引述自然衔接。
"...华国发展必要防御力量,正是为了打破核讹诈,维护世界和平。我们承诺不首先使用核武器,请问鹰酱能做同样承诺吗?"
这一反问如一块石头投入平静湖面。好几个发展中国家代表开始交头接耳,而鹰酱代表团明显没预料到这一首接挑战。
徐小小准确捕捉到皇华语气中的微妙变化——前段强硬,后段缓和:"当然,华国愿意与所有国家一道,为全面禁止核试验而努力。我们期待与鹰酱在相互尊重的基础上进行建设性对话。"
翻译完最后一个词,徐小小才发现手心全是汗。她看到谢明远向翻译厢竖起大拇指,而安德森正阴沉着脸与助手密谈。